د ديني عالمانو او افريسيانو په اړه د عيسی ﵇ څرګندونې
بيا عيسی ﵇ راټولو خلکو او خپلو اصحابو ته وفرمايل: د موسوي شريعت عالمان او افريسيان د موسی ﵇ پر ځای ناست دي. نو کوم څه چې درښيي، عمل پرې وکړئ، خو د عملونو تقليد يې مه کوئ! ځکه چې په خوله يو څه وايي، خو په عمل کې بل څه کوي. دوی د خلکو پر اوږو د ديني مسووليتونو سخت او درانه بارونه ږدي، خو د خلکو د مرستې لپاره حتی يوه ګوته هم نه پورته کوي. هر کار يې د ريا او ځان ښکاره کولو لپاره وي. خلک خو د دعا په وخت کې د تورات شريف آيتونه ليکي، په کڅوړو کې يې اچوي او بيا يې په خپل مټ او تندي تړي، مګر دغه عالمان خپلې کڅوړې تر نورو غټې – غټې جوړوي او د خپلو څادرو ځونډي هم اوږده اوږده جوړوي، تر څو د خلکو پام ځان ته جلب کړي. دا يې څومره خوښېږي، چې په مېلمستياوو کې په پورته ځای کې او په عبادتخانو کې د عزت په ځای کې کېني. پر دې څومره خوشحاله کېږي چې په بازارونو کې خلک ورسره په درناوي روغبړ وکړي او «محترم استاد صاحب» ورته ووايي.
په ياد ولرئ! په تاسې کې بايد څوک استاد ونه بلل شي، ځکه چې تاسې يوازې يو استاد لرئ او ټول مو سره وروڼه ياست. همدارنګه په تاسې کې بايد څوک لارښود ونه بلل شي، ځکه چې تاسې يوازې يو لارښود لرئ او هغه هم المسيح دی! په تاسې کې به د لوړې مرتبې والا هغه وي، چې د نورو خدمتګار وي. څوک چې ځان لوی کړي، خدای ﷻ به يې کم کړي او څوک چې ځان کم کړي، خدای ﷻ به يې لوی کړي.
ای د موسوي شريعت عالمانو او افريسيانو! افسوس پر تاسې او ستاسې پر رياکارۍ! د الهي سلطنت دروازه مو د خلکو پر مخ تړلې ده. نه پخپله ورننوزئ او نه نور ورپرېږدئ چې ورننوزي.
افسوس پر تاسې رياکارانو، چې د يوه پيرو د پيدا کولو لپاره د ځمکې او سمندر لرې لرې سفرونه کوئ، خو کله چې مو څوک پيرو شي، نو تاسې يې تر ځان دوه برابره د دوزخ وړ جوړوئ.
افسوس پر تاسې د موسوي شريعت عالمانو او افريسيانو! ای رياکارانو! د هغو قبرونو په څېر ياست، چې سپين رنګ شوي دي. په ظاهر کې ښه ښکاري، خو په منځ کې يې د مړو هډوکي او ډول – ډول ناپاکۍ وي! همدارنګه تاسې په ظاهر کې خلکو ته نېک او صادق ښکارئ، خو زړونه مو له رياکارۍ او خرابکارۍ ډک دي!
افسوس پر تاسې د موسوي شريعت عالمانو او افريسيانو! ای رياکارانو! د پيغمبرانو او نېکوکارانو قبرونه او څلي جوړوئ او واياست: که موږ د خپلو پلرونو او نيکونو په زمانه کې پيدا شوي وای، نو له هغوی سره به مو د پيغمبرانو په وينو تويولو کې لاس نه يو کاوه. خو په دې خبرې سره تاسې د ځان پر خلاف شاهدي واياست، چې تاسې د پيغمبرانو د قاتلانو اولاده ياست! ښه نو! کوم عمل چې ستاسې پلرونو او نيکونو پيل کړ، تاسې يې اوس بشپړ او پوره کړئ!
بيا عيسی ﵇ وفرمايل: ای د يروشلم خلکو، چې پيغمبران مو په قتل رسولي او د خدای ﷻ استازي مو سنګسار کړي دي! تل مې په زړه کې دا ارمان و، چې تاسې په خپل غېږ کې داسې راټول کړم، لکه چرګه چې خپل چرګوړي تر وزرو لاندې راټولوي، خو تاسې دې ته راضي نه شوئ. وګورئ! اوس ستاسې دا کور ويران او په کنډواله بدلېدونکی دی. زه تاسې ته وايم، له دې وروسته به مې بيا تر هغه وخته ونه وينئ، تر څو تاسې د دې خبرې ويلو ته تيار نه شئ، چې مبارک دې وي هغه کس چې د ﷲ ﷻ په استازيتوب راغلی دی.